RSS

Tentang Anda

05 Jan

Seorang kenalan terkejut ketika mendapati e-mail balasan dari salah satu pimpinan departemen di perusahaannya, kira-kira begini bunyinya,

Sepanjang pengetahuan saya dalam berbahasa Indonesia dalam surat menyurat…perkataan “anda” tidak layak dipakai dalam surat menyurat…

Saya pun terkejut mendengar cerita dari teman saya. Karena setahu saya, ‘Saya – Anda’ itu merupakan kasta tertinggi dalam Bahasa Indonesia untuk menyebut kata ganti orang pertama dan kata ganti orang kedua. Kasta berikutnya itu ‘Aku-Kamu’, biasa dipakai oleh orang pacaran atau yang sedang dalam proses pedekate. Kasta terendah adalah ‘Gue – Lo’ (bahasa anak Jakarta); ‘Ik – Jij’ (bahasa banci); ‘W – Lw’ (bahasa alay), dan lain lain yang biasa dipakai kepada teman sebaya.

Oke, mungkin teman saya itu dianggap kurang sopan oleh ybs dalam berbahasa Indonesia dengan para pimpinan, tapi kok aneh aja kalau kata ‘Anda’ dianggap tidak layak dipakai dalam surat menyurat.

Mengapa dalam Bahasa Indonesia terdapat tingkatan dalam kata ganti? Tidak seperti dalam Bahasa Inggris, dimana kita bisa bercakap-cakap dengan orang yang lebih tua dihormati menggunakan ‘You’?

Saya jadi ingat teman saya yang lain pernah bercerita mengenai kata ‘Anda’ ini. Teman saya bilang kalau kata ‘Anda’ itu baru dibuat pada tahun 1950an (oleh Alm. Rosihan Anwar, red.), untuk mengakomodasi bentuk sopan dari kata ‘kamu’, seperti ‘Sie’ (dalam bahasa Jerman) atau ‘Vous’ (dalam bahasa Prancis). Walaupun bentuk sopan dari ‘kamu’, tapi apa kita memakai kata ‘Anda’ dengan orang tua kita? Atau dengan Presiden sekalipun, kita akan pakai kata ‘Bapak Presiden’, bukan kata ‘Anda’. Bahkan dengan Tuhan-pun kita memakai kata ‘Engkau’.

Cerita dari teman saya yang lain itu pun membuat saya bertanya-tanya, mengapa kata ‘Anda’ diciptakan untuk seolah-olah menjadi kata yang mubazir. Ah, andai pak Rosihan Anwar masih hidup, beliau pasti bisa memberi pengertian kepada orang yang memarahi kenalan saya itu. 🙂

Advertisements
 
6 Comments

Posted by on 01/05/2012 in Uncategorized

 

6 responses to “Tentang Anda

  1. Iwin

    01/06/2012 at 11:13

    setahu saya memang begitu mas,… sy memang ga pernah menemui kata “anda” dalam penulisan kata ganti orang ke dua (kamu) tapi yang biasa dipakai adalah kata “saudara” , begitu menurut pengetahuan saya, mohon pencerahan klo saya salah.

     
    • gembrit

      01/06/2012 at 13:48

      nah, jadi kata Anda mubazir kan?

       
  2. sittyasiah

    01/08/2012 at 12:08

    Hmm.. bener juga yah Chik?

    Kalau dalam bahasa Cina, cuma ada dua kata untuk kamu –> 你 (nǐ) untuk mereka yang setara atau seumur dengan kita, dan ada juga 您 (nín) digunakan untuk menyebut mereka yang lebih tua atau yg kedudukannya di atas kita (semacam boss, dll).

    Waktu itu temen gue pernah diomelin dosen karena menyebut dirinya sendiri dengan sebutan ‘aku’. Tapi kalau untuk ke orang yg lebih tua atau atasan kita justru biasa nyebutnya Ibu/bapak langsung yah..

     
    • gembrit

      01/09/2012 at 13:00

      Indonesian language is unique.. 😀

       
  3. GaL

    01/10/2012 at 10:14

    Wah unibee how come itu tulisan kanji muncul disini? *katrok* 🙂

     

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: